Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞjóðA Magnfl 19II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Magnússflokkr 19’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 86-7.

Þjóðólfr ArnórssonMagnússflokkr
1819

text and translation

Háðisk heilli góðu
hildr, sem Magnús vildi;
selr of sigr at þylja
sóknstœrir mér fœri.
Brand rauð buðlungr Þrœnda;
berr íðula síðan
hann ept hervíg þrennin
hæra skjǫld at gjǫldum.

Hildr háðisk góðu heilli, sem Magnús vildi; {sóknstœrir} selr mér fœri at þylja of sigr. {Buðlungr Þrœnda} rauð brand; ept þrennin hervíg berr hann hæra skjǫld íðula síðan at gjǫldum.
 
‘The battle was waged with good fortune, as Magnús wished; the onslaught-sweller [WARRIOR] gives me opportunity to recite about victory. The prince of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Magnús] reddened the sword; after threefold pitched battle he carries the higher shield ever afterwards in repayment.

notes and context

The sagas summarise Magnús’s successes in Denmark, and Okík Magn 1 and Arn Hryn 14 are quoted. The present st. follows the statement that Magnús fought three battles against Sveinn Úlfsson (only Hkr specifies three).

In H-Hr the st. is introduced, Sem hér segir ‘As it says here’ and Þjóðólfr is not named, so the implication would be that this is by Arnórr or else anonymous.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Þjóðolfr Arnórsson, 1. Magnúsflokkr 25: AI, 367-8, BI, 338, Skald I, 170, NN §806; Hkr 1893-1901, III, 70, IV, 207-8, ÍF 28, 64-5, Hkr 1991, 599 (Mgóð ch. 35), F 1871, 191, E 1916, 32; Fms 6, 91 (Mgóð ch. 41), Fms 12, 140.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.