Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa 4’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 83.
Ok allsnœfrir jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
Ok allsnœfrir jǫfrar kvǫddusk orðalaust dynskotum at morði; {rǫdd rauðra randa} endisk.
‘And the very vigorous rulers greeted each other wordlessly with din-shots at the battle; the voice of the red shields [BATTLE] sufficed. ’
See st. 3.
On the arrangement of sts 3-4, for which this edn follows the Fsk mss, see Note to st. 3 [All].
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ok †allz næfrir† jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫð — dynskotum †kvꜹddr†.
ok allz næfrir jofrar | orðalꜹst at morði | endiz rꜹðra randa | rꜹð dynscotum kvꜹddr
(KS)
Ok allsnœfrir jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
Ok allsnœfrir jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
Ok allsnœfrir jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
Ok †orð nófrir† jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
þar sva at banz at borðe | borð ho᷎lkvi rac norðan | lifar valdr firir hilldar | rægg doglinga tvæggia. | Oc orð no᷎frir iofrar | orða laust at morðe | enndiz rauðra rannda | rauð dunskotom cvadduz |
(VEÞ)
þar sva at banz at borðe | borð ho᷎lkvi rac norðan | lifar valdr firir hilldar | rægg doglinga tvæggia . | Oc orð no᷎frir iofrar | orða laust at morðe || enndiz rauðra rannda | rauð dunskotom cvadduz. |
(VEÞ)
Ok ósnæfrir jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
þars sva at barz at borðe | borð hꝍ[...]kvi rac norðan | hlifðar valdr firir hildar | hregg doghlinga tveggia || Oc osnæfrir jofrar | orðaloust at morðe | endizk rouðra randa | roddun skotom kvoddosz |
(VEÞ)
þarz sva at barz at borðe | borð hꝍskyi rac norðan | hlifðar valdr fyrir hildar | hreɢ doglinga tveɢia | Oc osnæfrir jofrar | orðaloust at morði | endizc rouðra randa | roddun skotom kvoddosz |
(VEÞ)
þars sva at barz at borði | borðhꝍscvi rac norþan , hlifðar valdr firir hildar , hregg | doglingha tveggia . Voc osnæfrir jofrar orða loust | at morðe , endiz rouðra rannda , rodd dunskotom kvodd | oz ,
(VEÞ)
Ok †ofnæfrir† jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
Ok allsnœfrir jǫfrar
orðalaust at morði
— endisk rauðra randa
rǫdd — dynskotum kvǫddusk.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.