Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Þorkell Gíslason, Búadrápa 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 952.
Felldi Vagn virða;
valði of nái stirða
hrafn inn hvassleiti;
hrundi á borð sveiti.
Þess réð þó dála
— þrymr vas hôr stála —
eyðis undglóða
Eirekr skip hrjóða.
Vagn felldi virða; inn hvassleiti hrafn valði of stirða nái; sveiti hrundi á borð. Eirekr réð þó hrjóða dála skip {þess eyðis {undglóða}}; {þrymr stála} vas hôr.
‘Vagn felled warriors; the sharp-eyed raven chose between stiff corpses; blood flowed onto the gunwale. Eiríkr managed nevertheless to clear completely the ship of that destroyer of wound-embers [SWORDS > WARRIOR = Vagn]; the din of steel weapons [BATTLE] was loud. ’
After he has dealt with Búi Vésetason’s ship, Eiríkr jarl lays his ship alongside Vagn Ákason’s. Vagn counters Eiríkr’s attack with supreme valour and kills many men but is eventually overcome. The ship is cleared and Vagn is captured and taken ashore with thirty others.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Felldi Vagn virða;
valði of nái stirða
hrafn inn hvassleiti;
hrundi á borð sveiti.
þá réð þess dála
— þrymr vas hôr stála —
eyðis unnglóða
Eirekr skip hrjóða.
Felldi Vagn virða;
valði of nái stirða
hrafn inn hvassleiti;
hrundi á borð sveiti.
þat réð þó dála
— þrymr vas hôr stála —
eyðis undglóða
†eir† skip hrjóða.
Felldi Vagn virða;
valði of nái †styrda†
hrafn inn hvassleiti;
hrundi á borð sveiti.
Þess réð þó dála
— þrymr vas hôr stála —
eyðis undglóða
Eiríks skip hrjóða.
Felldi Vagn virða;
valði of nái †styrda†
hrafn inn hvassleiti;
hrundi á borð sveiti.
Þess réð þó dála
— þrymr vas hôr stála —
eyðir undglóða
†eir† skip hrjóða.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.