Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 34’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 723-4.
Mjök er þat frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu heilli
á Randvers
remmiskíðum.
Þat er mjök frægt, er {vörðr grundar}, sæmðr sigri, vildi fara góðu heilli til fundar Svía á {remmiskíðum Randvers}.
‘It is widely known that the guardian of the land [KING], honoured by victory, wished to travel by good fortune to the meeting with the Swedes on the strong skis of Randverr <sea-king> [SHIPS].’
In the spring of 1249, Hákon set sail for the Götaälv in Sweden with a splendid fleet to meet with the Swed. king Eiríkr Eiríksson and his jarl, Birgir Magnússon.
[7] Randvers ‘of Randverr <sea-king>’: The form of the last element of this cpd m. pers. n. is difficult (for different spellings, see LP: Randvér). Etymologically, we should have expected -vér with the gen. form -vés (see AEW: vér 2), but all mss (except 42ˣ) have ‘-vers’, which can only be construed as a nom. -verr or -vérr.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Mjök er þat frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu †hęlli†
á Randvers
remmiskíðum.
Miok er þat fræktt er fara uilldi sigri | sæmðr til suia fundar grundar vꜹrðr goðu hęlli aranduers remmi skiðum.
(VEÞ)
Mjök var,þat er frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu helli
á Randvers
remmiskíðum.
Míog var frægt þat er fara villdí sígri sæmðr til svia fvn | ðar grvndar · vorðr gøþv helli a randvers remmi skídom·
(VEÞ)
Mjök er þat frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu heilli
á Rand-veðrs
renniskíðum.
Mioc er þat fregt | er fara villdi | sigri sæmdr | til svia fundar | grundar vorðr | goþu heilli | a randveðrs | renni sciþum |
(VEÞ)
Mjök er þat frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu heilli
á Randvers
remmiskeiðum.
Miok er þat fręgt er fara villdí · sigri sęm | dur til suía fundar . Grundar vordr godu heille ꜳ ʀannduers ʀemmí | skeidum.
(VEÞ)
Mjök er þat frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu heilli
á Randvers
remmiskíðum.
Mio᷎k er þat frægt er fara villdi . sigri sæmdr til suia fundar grundar vorðr goðu heilli | a randuers remmiskiðum.
(VEÞ)
Mjök at þat frægt,
er fara vildi
sigri sæmðr
til Svía fundar
grundar vörðr
góðu heilli
á Randvers
remmiskíðum.
ᴍiok er þat frægt at fara villdí sigri sæmdr til suía | fundar . grundar vo᷎rdr godu heilli a rꜳnd vers remmí skídum
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.