Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga 22’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 691.
Sumir trúðu á goð gumnar;
grein varð liðs á miðli;
folkorrostur fylkir
framráðr tjogu háði.
Frægr bað hann á hœgri
hǫnd kristit lið standa;
feðr Magnúss biðk fagna
flóttskjǫrrum goð dróttin.
Sumir gumnar trúðu á goð; varð grein á miðli liðs; framráðr fylkir háði tjogu folkorrostur. Frægr bað hann kristit lið standa á hœgri hǫnd; biðk goð dróttin fagna {flóttskjǫrrum feðr Magnúss}.
Some men believed in God; there was a division among the troop; the ambitious leader waged twenty major battles. Renowned, he asked the Christian troop to stand at [his] right hand; I pray the Lord God to welcome {the flight-shy father of Magnús} [= Óláfr].
Mss: Kˣ(488v) (Hkr); Holm2(72v), 325VI(40rb), 321ˣ(276), 73aˣ(212v), 61(129ra), 325V(87ra), 325VII(40v), Bb(204rb), Flat(127ra), Tóm(159v), 325XI 2 n(1v) (ÓH)
Readings: [1] trúðu: trú 325V; gumnar: gunnar 61, ‘gumar’ Bb [2] grein: ‘g[…]n’ 325XI 2 n; varð: var Holm2, 325VI, 73aˣ, 61, 325V, Flat, Tóm; á: í 325VI, 321ˣ, 61, Tóm, 325XI 2 n, om. 325V [3] ‑orrostur: ‑orrostu Flat, Tóm; fylkir: ‘fylkr’ 325V [4] fram‑: frá 321ˣ; ‑ráðr: ‑ráðs 73aˣ; tjogu: tigu 325VI, 325VII, Flat, Tóm, tugu 73aˣ, tigum 61, ‘tavgv’ 325V, ‘togo’(?) 325XI 2 n [5] bað: om. 61 [6] kristit: kristins 61, kristinn 325VII, ‘cri[…]’ 325XI 2 n; lið: liðs 61, om. 325V, ‘lyð’ 325VII; standa: ‘stand[…]’ 325XI 2 n [7] Magnúss: Ôleifs Tóm; biðk (‘bið ec’): bið Holm2; fagna: ‘fagnnla’ Flat [8] flótt‑: fljótt‑ 325VI, 321ˣ, Flat, Tóm, fljót‑ 61, 325V, ‘[…]ot’ 325XI 2 n; ‑skjǫrrum: ‑skírum 325VI, 321ˣ, ‑skjótum 61, 325V, Tóm, mætum Flat; dróttin: dróttni 325V, 325VII, Flat, dróttin or dróttni Tóm
Editions: Skj AI, 263, Skj BI, 244, Skald I, 126, NN §2312; Hkr 1893-1901, II, 523, IV, 176-7, ÍF 27, 410, Hkr 1991, II, 552 (ÓHHkr ch. 246); ÓH 1941, I, 609 (ch. 248), Flat 1860-8, II, 374; Jón Skaptason 1983, 177, 308.
Context: Óláfr is said to have been thirty-five years old when he died, according to Ari Þorgilsson, and to have fought twenty major battles.
Notes: [4] tjogu ‘twenty’: Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) notes this as a Swed. form of the numeral and ascribes it to Sigvatr’s occasional use of fremmed sprogmateriale ‘foreign linguistic material’ (cf. also TGT 1884, 203), here presumably because two syllables fit the line more easily than the three of the normal OWN form tuttugu, found several times in, e.g., Anon NktII. Sigvatr had been in Sweden: see, e.g., Sigv Austv. See also Note to st. 26/2 dœgn below. — [5-6] á hœgri hǫnd ‘at [his] right hand’: Óláfr clearly favours ‘the Christian troop’, i.e. those who ‘believed in God’ (as in l. 1). Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) suggests this is an allusion to the parable of the sheep and the goats in Matthew XXV.31-46. — [7-8]: Fidjestøl (1982, 189-90) suggests that these two lines, which are relatively independent of the rest of the stanza, may have been the stef of the original poem.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.