R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur 8’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 594.
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ôstu bús, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sinnum).
Ek mista bús Ôstu á leiðu fyr austan Eiðaskóg, es æstak ókristinn hal vistar. Fannka son ríks Saxa; engr saðr vas fyrir inni þaðra; vask heitinn út fjórum sinnum eitt kveld.
‘I missed [felt the want of] Ásta’s farm on the way east of Eidskogen when I asked the unchristian man for lodging. I did not meet the son of powerful Saxi; no truth was present in that place; I was ordered out four times in one evening.’
As for st. 7.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Mista ek fór austan
Eiðaskóg á leiðu
Ásta bús, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
innan (fjórum sinnum).
Mista ec for austan eiða scog a leiðo asta bus | er ec ęsta ucristinn hal vistar . rics fanka ec son saxa saðr var avngr fyrir þaðra vt var ec eitt kvelld | heitenn innan fiorom sinnom .
(RDF)
Mista ek er ek fór †aistan†
Eiða-skógs á leiðu
Ásta bús, es æstak
ókristin hal vistar.
Ríks fannka sagði Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitin)
innan (fjórum sinnum).
Mista ek er ek for | aistan, Eida skogs aleidu, Asta bús er ek esta, u kristin | hal uistar; rikz fanka ek sagdi saxa, saþr [altered from þaþr] uar engr, firi [altered from þaþ] | þadra, ut uar ek eitt qvelld heitin, innan fiorum sinnum .
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiða-skógs á leiðu
Ásta bús, es æstak
ókristin hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitin)
innan (fjórum sinnum).
Mista ek fyri austan | Eida skogs a leido | asta bus er ek æsta | ukristin halvistar: | riks fanka ek son saxa | sadr var aungr fyri þadra | ut var ek eitt kueld heitin | Innan fiorum sinnum. |
(VEÞ)
Mista ek for austan | eida skogs a leido Asta bur er | ek a̋sta ukristin hall vistar Riks | fanka ek son saxa fader var aun | ger fy̋rer tandra ut var ek eitt | kuelld beiten innan forom sin | nom. |
(VEÞ)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ôstu bú, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
innan (fjórum sinnum).
Mist | a ek firir austan . eiða skog aleiðv . astv bv | er ek æsta . okristinn . hal vistar . rix fanka | ek son saxa . sadr var engr firir þadra . Vt | uar ek eítt kuelld heitinn . innan fiorvm sinnvm . |
(RDF)
Mista ek er ek fór austan
Eiða-skógs á leiðu
†osta† búss, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
innan (fjórum sinnum).
Mista ek er ek fór austan . ei | ða skogs a leiðu . osta bv́ss er ek æsta . | o kristinn hal uistar . riks fanka ek | son saxa . saðr var eíngr fyrir þaðra . út | uar ek eítt kuelld heítinn . innan fiorvm | sinnum .
(RDF)
Mista ek er ek for austan . eida skogs a leidu . osta bv́ss er ek æsta | okristinn hal uistar . riks fanka ek son saxa . sadr var eingr fyrir þadra · ut | var ek eitt qvelld heitinn . jnnan fiorum sinnum .
(VEÞ)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðum
Ôstu bús, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
innan (fjórum sinnum).
Mista ek fyrir austan | æiða skog ꜳ læiðum . | astu bús er ek æ̋sta | okristinn hal vistar : | ʀiks fanka ek son saxa | saðr var engr fyrir þaðra . | vt var ek æítt kuellð hæítínn | ínnan fiorum sínnum . |
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ôstu bús, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son slíkan;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitin)
inni (fjórum sinnum).
Mista æk fyr avstan eiþa skog a leiþo asto bv́ꜱ er æk æsta okristiɴ halvistar riks | faɴca æk son slikan saðr uar avngr firir þaþra vt var æk eitt qveld heitin iɴi fiorum siɴom .
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðum
Ôstu búss, þá es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sinnum).
Mista ek fyr austan eiða skog ꜳ leiðum . astu buss || þa er æstag . okristinn hal uistar . riks fannka ek son saxa . saðr var | aungr fyr þaðra . vt uar ek eitt kvelld heitinn inni fiorum sinnum .
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ôstu búss, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sinnum).
Mista ek fyr ꜹstan eiða skog | a leiðo asto búss er ek e᷎sta vkristiɴ hal vistar | riks fanka ek son saksa . saðr var engr fyr | þaðra ut var ek eitt kuelld heiteɴ inne fio | rum sinnum .
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ásta búss, es æstak
ókristinn hal vistar.
†riz† fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sinnum).
Mista ec fir austan æiða scog a læiðo . asto bvss er ec æsta o kristinn hal vistar . riz fanka ec son saxa . saðr | var ængr fir þaðra . ut var ec æítt quælld hæitenn inni fiorum sinnom .
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiða-skógs á leiðum
Ôstu búss, sem æstak
ókristinn hal vista.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sínum).
Mista ek firir austan eida skogs ale | idum astu buss sem ek æsta o kristínn hal uista ʀígs fankag | son saxa sadr uar aungr firir þadra vt uar ek æitt kuelld he | ítínn inni fíorum sínum ᷎
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ôstu bús, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks †fazka ec† son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út var eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sinnum).
Mista ec fyr austan . eida skog ꜳ̋ | leidv . astu bus er ec ꜽsta o kristínn hal uistar . ʀiks fazka ec son saxa . sadr var éngr fyr | þadra . vt var eítt kuelld heitinn jnni fíorum sinnum
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ôstu búss, es æstak
ókristinn hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitinn)
inni (fjórum sinnum).
Mista ec fyr ꜹstan | eiðascóg a leiðo | ásto buss er ec æsta | ucristiɴ hal vistar | rícs faɴca ec son saxa | saþr var engr fyr þaðra | ut var ec eitt qvelld heitiɴ | iɴi fiorum siɴom |
(RDF)
Mista ek fyr austan
Eiðaskóg á leiðu
Ásta býs, es †ek ęst†
ókristin hal vistar.
Ríks fannka son Saxa;
saðr vas engr fyrir þaðra
(út vask eitt kveld heitin)
inni (fjórum sínum).
Mista ek | fyrer ꜹstan eida skog aleidv . asta bys er ek | ęst v kristín hal vístar . riks fanca ek son saxa | sadr var o᷎ngr fyrer þadra v́t var ek eitt kvelld heí | tín . inne fiorvm sínvm .
(RDF)
Mista ek fyrir austan | eiþa skog a leiþu | astu buss þa er æstag | okristinn hal vistar | riks fannka ek son Saxa | saþr var aungr fyrir þaþra | ut var ek eitt kvelld heitinn | inni fiorum sinnum . |
(RDF)
Skj: Sigvatr Þórðarson, 3. Austrfararvísur 8: AI, 235, BI, 222, Skald I, 115, NN §151; Fms 4, 188, Fms 12, 84, ÓH 1853, 81, 273, ÓH 1941, I, 201 (ch. 75), Flat 1860-8, II, 114; Hkr 1777-1826, II 126, VI, 86, Hkr 1868, 308 (ÓHHkr ch. 92), Hkr 1893-1901, II, 172, ÍF 27, 139, Hkr 1991, I, 348 (ÓHHkr ch. 91); Ternström 1871, 18-19, 47, Konráð Gíslason 1892, 37, 178, 231, Jón Skaptason 1983, 89, 240.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.