Lauren Goetting (ed.) 2009, ‘Óláfr hvítaskáld Þórðarson, Hrynhenda 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 666.
Norðan rendi næst, þás spurðisk,
nafnkunnr jǫfurr skíðum stafna,
— bárur léku brǫndum hæri —
brodda hríð, fyr Nóregs síðu.
Þrútin lágu veðr á vatni;
vinda ript né gramr bað svipta;
snarr yngvi kvað sigrbyr fenginn
sinni ferð at hjaldri stinnum.
Nafnkunnr jǫfurr rendi næst {skíðum stafna} norðan fyr síðu Nóregs, þás spurðisk {hríð brodda}; bárur léku hæri brǫndum. Þrútin veðr lágu á vatni; né bað gramr svipta {ript vinda}; snarr yngvi kvað sigrbyr fenginn ferð sinni at stinnum hjaldri.
‘The famous prince next impelled skis of stems [SHIPS] from the north along the coast of Norway when a storm of arrow-points [BATTLE] was reported; the waves rose higher than the prows. Heavy winds pressed upon the water; the king did not command that the cloth of winds [SAIL] be taken down; the brave monarch said that a favouring wind of victory had been given to his company for the fierce battle.’
Shortly after Easter 1240, Hákon and his retinue sailed with strong winds toward Oslo, where he planned to attack Skúli and his men.
For Hákon’s journey by ship to Oslo, see also Sturl Hákkv 11-13.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Norðan rendi nǽst þa ær spurdiz nafnkunnr iofuʀ skiðum stafna barur leku br | aundum hǽri brodda hrið fyrir noʀegs siðu þrutin lagu ueðr a uatni uindda ript ne | gramr bað suípta snaʀ yngvi kuað sigr býr fenginn sinni ferð at hialldri stinnum. |
(VEÞ)
Norðan rendi †[...]t†, þás spurðisk,
nafnkunnr jǫfra skipum †[...]†,
— †[...]† léku brǫndum hæri —
brodda hríð, fyr †norreg[...]† .
†[...]agu† veðr á vatni;
vinda ript né gramr †b[...]† ;
†[...]arr† yngvi kvað sigrbyr fenginn
†si[...] alldri† stinnum.
Norðan rende [...] | [...]t þa ær spurðiz nafnkunnr iofra skipum. [...] | [...] leku brǫndum hǽri brodda hrið fyrir noʀeg[...] | [...]agu veðr a vatni vinda ript ne gram b[...] | [...] aʀyngvi kuað suipta sigrbýrr fenginn si[...] | [...] alldri stinnum.
(VEÞ)
Norðan rendi næst þa er spvr | þíz nafn kvɴr iofvʀ skiðom stafna barór leko brondom | hærí brodda hriþ fyrir noregs síðó · þrvtín lágo veðr a vattní || vínda rípt ne gramr bað svífta snáʀ yngvi kvað sigrbyr | fengíɴ síɴí ferþ at híalldri stíɴum·
(VEÞ)
Norðan rendi næst, þás spurðisk,
nafnkunnr jǫfurr skíðum stafna,
— bárur léku brǫndum hæri —
brodda hríð, fyr Nóregs síðu.
Þrútin lágu veðr á vatni;
vinda †hript† né gramr bað svipta;
snarri yngvi kvað sigrbyr fenginn
sinni ferð at hjaldri stinnum.
Norðan rendi næst þa er spurðiz | nafnkunnr jofuʀ skiþum sanna stafna | barur leku brondum hæʀi | brodda hriþ fyrir Noregs siþu | þrutinn lagu veðr a vatni | vinda hript ne gramr bað svipta | snaʀi yngvi kvat sigr byʀ fenginn | sinne ferð at hialldri stinnum |
(VEÞ)
Norðan rendi næst, þás spurðisk,
nafnkunnr jǫfurr skíðum stafna,
— bárur léku brǫndum hærra —
brodda hríð, fyr Nóregs síðu.
Þrútin lágu veðr á vatni;
vinda dript né gramr bað svipta;
snarr yngvi kvað sigrbyr fenginn
sinni ferð at †halldri† stinnum.
Nordan rende næst | þa er spurdiz nafnkunr jofur skidum stafna · barur | leku brondum hærra . brodda hrid fyrir noregs sidu | þrutinn lagu vedr ꜳ vatní vínda drípt ne | gramr bad suífta snar yngui kuad sígur byrr fen | gínn sinne ferd at halldri stinnum .
(VEÞ)
Norðan rendi næst, þás spurðisk,
nafnkunnr jǫfurr stafna,
— bárur léku brǫndum hæri —
brodda hríð, fyr Nóregs síðu.
lágu þrútin veðr á vatni;
vinda ript né gramr bað svipta;
snarr yngvi kvað sigrbyr fenginn
sinni ferð at hjaldri stinnum.
Norðan rendi næst þa er spurðíz . nafnkunnr jo᷎furr stafna . bárur léku braundum hǽrí . brod | da rið fyrir noregs siðu . laghu þrutín ueðr a uatni vínda rípt ne gramr bað suípta . snaʀr | yngvi kuað sigrbyr feíngínn sínní ferð at hialldri stínnum.
(VEÞ)
Norðan rendi næst, þás spurðisk,
nafnkunnr jǫfurr skeiðar stafni,
— bárur léku brǫndum hæri —
borða hríð, fyr Nóregs síðu.
Þrútin lágu veðr á vatni;
vinda skript né gramr bað svipta;
snarr yngvi kvað sigrbyr slunginn
sinni ferð at hjaldri stinnum.
Nordan rendi næst þa er spurdiz nafn kunnr Jofur skeidar stafní bꜳrur leku | braundum hæri borda ríd fyrir noregs sidu þrutín lꜳgu vedr ꜳ vatní vínda script | ne gramr bad suípta snaʀr ynguí kuat sigr byr slungínn sínní ferd at hialldri stínnum. |
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.