Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Óláfr hvítaskáld Þórðarson, Thómasdrápa 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 301.
Þér fremisk þí með tíri;
þú est næst guði hæstum.
Þí fremisk þér með tíri; þú est næst guði hæstum.
‘Thus you gain distinction with glory; you are nearest to God the highest.’
The author of FoGT gives this and the following stanza as examples of the rhetorical figure of apostrophe addressed to saints: Sama figvra er ok, ef maðr talar til heilagra manna, sem olafr qvað … ‘It is also the same figure, if one addresses saints, as Óláfr said …’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þer fremiz þi með tiri þv ert| næst gvði hæstvm.
(MCR)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.