Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mberf Lv 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Magnús berfœttr Óláfsson, Lausavísur 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 388.

Magnús berfœttr ÓláfssonLausavísur
345

text and translation

Hvats í heimi betra
— hyggr skald af þrô sjaldan —
— mjǫks langr, sás dvelr drengi,
dagr — an víf in fǫgru?
Þungan berk af þingi
þann harm, es skalk svanna
— skreytask menn á móti —
minn aldrigi finna.

Hvats betra í heimi an in fǫgru víf? Skald hyggr sjaldan af þrô; dagr, sás dvelr drengi, [e]s mjǫk langr. Berk þann þungan harm af þingi, es skalk aldrigi finna svanna minn; menn skreytask á móti.
 
‘What’s better in this world than fair women? The poet seldom forgets his yearning; the day which delays men is very long. I carry that heavy care from the assembly, that I shall never meet my woman; men dress up at the meeting.

notes and context

As Lv 3 above.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Magnús berfœttr, Lausavísur 4: AI, 433, BI, 402-3, Skald I, 199; Mork 1867, 152, Mork 1928-32, 330, Andersson and Gade 2000, 308, 487 (Mberf); Fms 7, 61 (Mberf ch. 30); F 1871, 276, E 1916, 124-5 (Mberf).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.