Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hskv Útdr 4II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Útfarardrápa 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 487.

Halldórr skvaldriÚtfarardrápa
345

Út frák yðr, þars heitir
Alkasse, styr hvassan
folkþeysandi, fýsask
fjórða sinn at vinna.

{Folkþeysandi}, frák yðr fýsask at vinna hvassan styr fjórða sinn út, þars heitir Alkasse.

{Battle-advancer} [WARRIOR], I heard you were eager to engage in fierce fighting for the fourth time out near [the place] called Alcácer do Sal.

Mss: (609r), 39(37ra), F(61ra), E(37v), J2ˣ(318r), 42ˣ(17v) (Hkr); Mork(25v) (Mork); H(94v-95r), Hr(64vb) (H-Hr)

Readings: [2] Alkasse: Alkass í Mork, H, Hr    [3] ‑þeysandi: ‘‑þeyðande’ E

Editions: Skj AI, 486, Skj BI, 458, Skald I, 225; ÍF 28, 243 (Msona ch. 5), F 1871, 282, E 1916, 131; Mork 1867, 161, Mork 1928-32, 344, Andersson and Gade 2000, 317, 488 (Msona); Fms 7, 80 (Msona ch. 5).

Context: Sigurðr fought a fourth battle and captured the city Alcácer do Sal.

Notes: [All]: In J2ˣ, E, 42ˣ, H and Hr, this and the next helmingr (st. 5) are given as one st. — [2] Alkasse ‘Alcácer do Sal’: Located at the end of Rio Sado, south of Lisbon, in present-day Portugal.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  6. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  7. F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
  8. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  9. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  10. Internal references
  11. (forthcoming), ‘ Heimskringla, Magnússona saga’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=149> (accessed 22 May 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.