skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hharð Lv 6II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 47-8.

Haraldr harðráði SigurðarsonLausavísur
567

introduction

In Flat (Flat) and Fsk (FskBˣ, FskAˣ), which reflect the Mork redaction (Mork has a lacuna here, and in Mork 1928-32 and Andersson and Gade 2000, the missing text has been supplied from Flat), Lv 6 and 7 (Hharð Lv 6-7) are in the reverse order. Both sts are recorded in 570a 4° (570a) of Hákonar saga Ívarssonar () in the same sequence and prose environment as in Hkr (, 39, F, E, J2ˣ) and H-Hr (H, Hr). Lv 6/5-8 is also found in mss R, , W and U of SnE (Skm). is the main ms.

text and translation

Hér sék upp inn ǫrva
Einar, þanns kann skeina
þjalfa, þambarskelfi,
þangs, fjǫlmennan ganga.
Fullafli bíðr fyllar
(finnk opt at drífr minna)
hilmis stóls (á hæla
húskarla lið jarli).

Hér sék inn ǫrva Einar þambarskelfi, þanns kann skeina {þjalfa þangs}, ganga upp fjǫlmennan. Fullafli bíðr fyllar stóls hilmis; finnk opt, at minna lið húskarla drífr á hæla jarli.
 
‘Here I see the bold Einarr þambarskelfir (‘Paunch-shaker’ (?)), who knows how to furrow the enclosure of sea-weed [SEA], disembark with many men. The powerful one awaits the occupancy of the king’s throne; I often find that a lesser host of housecarls trails at the heels of a jarl.

notes and context

King Haraldr, increasingly annoyed by the power displayed by the district chieftain Einarr þambarskelfir Eindriðason, recites this and the next helmingr when he sees Einarr disembark in Trondheim with more than five hundred men (c. 1056). In SnE, the second helmingr illustrates the use of the word húskarlar ‘housecarls’ as a term for the retainers of kings, jarls and district chieftains.

[8]: The l. echoes ÞjóðA Magnfl 12/8.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.