Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 51’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 118.
Því lét seggja sveitar
sinn postola finna
— raun lýsir þat — ræsir
ríkr óstyrkðir slíkar,
at bæri mun meiri
malmrunnum várkunnir,
menn þótt misgǫrt vinni,
margfríðr skǫrungr síðan.
Því lét {ríkr ræsir {sveitar seggja}} postola sinn finna slíkar óstyrkðir — raun lýsir þat —, at margfríðr skǫrungr bæri síðan mun meiri várkunnir {malmrunnum}, þótt menn vinni misgǫrt.
‘For this reason the powerful king of the company of men [MANKIND > = God (= Christ)] caused his Apostle to feel such weaknesses — experience shows that —, so that the very beautiful leader should later have considerably greater compassion for sword-trees [WARRIORS], even though men commit sins.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Því lét seggja sveitar
sinn postola finna
— raun lýsir þat — ræsir
ríkr †os[...]kter† slíkar,
at bæri mun †[...]eire†
malmrunnum várkunnir,
menn þótt misgǫrt vinni,
margfríðr †[...]rungr† síðan.
Þui let seggia sueítar sínn postola fínna raun lýser þat ręser | os…kter slikar at bęrí mun …eíre málmrunnum varkunner menn þótt misgert vinne marg- | fridr …rungr sidann.
(EB)
Því lét seggja sveitar
sinn postola finna
— raun lýsir þat — ræsir
ríkr óstyrkðir slíkar,
at bæri mun meiri
malmrunnum várkunnir,
menn þótt misgǫrt vinni,
margfríðr skǫrungr síðan.
Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 51: AI, 569, BI, 561, Skald I, 272; Sveinbjörn Egilsson 1844, 29, Kempff 1867, 15, Rydberg 1907, 29, Jón Helgason 1935-6, 252, Black 1971, 265, Attwood 1996a, 234.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.