Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Harmsól 1’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 73-4.
Hár stillir, lúk heilli
hreggtjalda, mér, aldar,
upp, þús allar skaptir,
óðborgar hlið góðu,
mjúk svát mættik auka
môl gnýlundum stála
miska bót af mætu
mín fulltingi þínu.
{Hár stillir {hreggtjalda}}, þús skaptir allar aldar, lúk mér upp {hlið {óðborgar}} góðu heilli, svát mættik auka mjúk môl mín, bót miska, {{stála gný}lundum} af mætu fulltingi þínu.
‘High ruler of the storm-tents [SKY/HEAVEN > = God], you who created all humans, open up for me the gate of the fortress of poetry [BREAST > MOUTH] with good grace, so that I might augment my soft words, the remedy for misdeeds, for trees of the din of swords [(lit. ‘din-trees of swords’) BATTLE > WARRIORS] with your excellent help.’
The title and authorship of the poem are given in a marginal note, in the scribal hand, beside ll. 42 and 43 of fol. 12r: ‘harmsol er gam|le orte ka|noke’. On Gamli, see Skald Biography.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†[...]rr† stillir, lúk heilli
hreggtjalda, mér, aldar,
upp, þús allar skaptir,
†[...]†borgar hlið góðu,
mjúk †suo [...]t† mættik †au[...]a†
môl †gný[...]unndum† stála
miska bót af mætu
†mi[...]lltinge† þínu.
…ʀ stilleʀ (harmsol er gam|le orte ka|noke) | luktu heille hreggtíallda mer alldar upp þu er allar skapter …dborgar hlíð góðu miuk | suo …t męttíg au…a malgný…unndum stala miska bót af mętu mi…lltinge þínu. |
(EB)
†[...]arr† stillir, lúk heilli
hreggtjalda, mér, aldar,
upp, þús allar skaptir,
óðborgar hlið góðu,
mjúk svát mættik auka
môl †gnýunndum† stála
miska bót af mætu
mín fulltingi þínu.
Skj: Gamli kanóki, 2. Harmsól 1: AI, 562, BI, 548, Skald I, 266, NN §2926; Sveinbjörn Egilsson 1844, 13, Kempff 1867, 1, Rydberg 1907, 20, Jón Helgason 1935-6, 252, Black 1971, 134, Attwood 1996a, 222.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.