Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Bjark 2III

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Bjarkamál in fornu 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 498.

Anonymous PoemsBjarkamál in fornu
123

text and translation

Hár inn harðgreipi,         Hrólfr skjótandi,
ættum góðir menn,         þeirs ekki flýja,
vekka yðr at víni         né at vífs rúnum,
heldr vekk yðr at hǫrðum         Hildar leiki.

Hár inn harðgreipi, Hrólfr skjótandi, ættum góðir menn, þeirs flýja ekki, vekka yðr at víni né at rúnum vífs, heldr vekk yðr at {hǫrðum leiki Hildar}.
 
‘Hár the Hard-gripper, Hrólfr the Shooter, men of good lineage, who do not flee, I do not wake you for wine nor for a woman’s private conversation, rather I wake you for the hard play of Hildr <valkyrie> [BATTLE].

notes and context

As for st. 1.

[5-8]: The second helmingr of st. 2 can be compared with the somewhat longer version of Saxo, which is almost certainly based upon it. Friis-Jensen (1987, 152-3) offers an excellent close analysis of the literary parallels and differences between the two texts. The contrast between the pleasures of eating and drinking and associating with women, on the one hand, and the ‘hard play’ of battle, on the other, are conventional in Old Norse poetry; cf. Þhorn Harkv 6I.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [X], II. A. Bjarkamál en fornu 2: AI, 180, BI, 170, Skald I, 91, FF §24; Hkr 1893-1901, II, 463, ÍF 27, 361-2 (ÓHHkr ch. 208); ÓH 1941, I, 547, Flat 1860-8, II, 34; ÍF 6, 263 (Fbr ch. 24).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.