Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Eyv Lv 13I

Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Lausavísur 13’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 233.

Eyvindr skáldaspillir FinnssonLausavísur
121314

text and translation

Lôtum langra nóta
lǫgsóta verfótum
at spáþernum sporna
sporðfjǫðruðum norðan,
vita, ef akrmurur jǫkla,
ǫl-Gerðr, falar verði,
ítr, þærs upp of róta
unnsvín, vinum mínum.

Lôtum {lǫgsóta} sporna {verfótum} norðan at {sporðfjǫðruðum spáþernum langra nóta}, vita, ef {{jǫkla akr}murur}, þærs {unnsvín} of róta upp, verði falar vinum mínum, {ítr ǫl-Gerðr}.
 
‘Let us make the ocean-steed [SHIP] pace with sea-feet [OARS] from the north to the tailfin-feathered prophesying terns of the long nets [HERRINGS], to see if the silverweeds of the field of ice-floes [(lit. ‘field-silverweeds of ice-floes’) SEA > HERRINGS] that the wave-swine [SHIPS] root up will prove marketable for my friends, splendid ale-Gerðr <goddess> [WOMAN].

notes and context

When a shoal of herrings is spotted in spring Eyvindr mounts a fishing expedition.

Fsk (ÍF 29, 98) is evidently drawing upon Lv 13 and 14 when it mentions a shortage of herrings, even though it does not cite these stanzas (Poole 1991, 13-14).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Eyvindr Finnsson skáldaspillir, 3. Lausavísur 13: AI, 74, BI, 65, Skald I, 40, NN §3050; Hkr 1893-1901, I, 253-4, IV, 70-1, ÍF 26, 223, Hkr 1991, I, 148 (HGráf ch. 16), F 1871, 95; Krause 1990, 270-3.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.