R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Hákonarmál 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 184.
Sôtu þá dǫglingar með sverð of togin,
með skarða skjǫldu ok skotnar brynjur.
Vasa sá herr í hugum ok átti
til Valhallar vega.
Þá sôtu dǫglingar með sverð of togin, með skarða skjǫldu ok skotnar brynjur. Sá herr vasa í hugum ok átti vega til Valhallar.
‘Then kings were sitting with swords drawn, with hacked shields and pierced mail-shirt. That army was not in good spirits and was on its way to Valhǫll.’
As for st. 1.
[5-7]: Here the metre changes from málaháttr to ljóðaháttr. Emendations to put the entire stanza into ljóðaháttr were proposed by Ettmüller (1858, 26; 1861, 26).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sôtu þá dǫglingar
með sverð of togin,
með skarða skjǫldu
ok skotnar brynjur.
Vasa sá herr
í hugum ok átti
til Valhallar vega.
Sáto þá dꜹglingar | með sverð um togin || með scarða scioldo | ok scotnar brynior | vara sa heʀ i hugom | er átti til valhallar vega. |
(RDF)
Sôtu þá dǫglingar
með sverð of togin,
með skarða skjǫldu
ok skornar brynjur.
Vasa sá herr
í hugum ok átti
til Valhallar vega.
Sáto þa dꜹglíɴgar með sverð of togín með skarða skiolldo ok | skornar bryníor. vara sa herr i hvgum ok atti til val hallar vega. |
(RDF)
Sôtu þá dǫglingar
með sverðum togin,
með skarða skjǫldu
ok skotnar brynjur.
Vasa sá herr
í hugum ok átti
til Valhallar vega.
Satu þa dꜹglingar | með sverðum togin með skarþa skiolldv ok skotnar brynior | vara sa herr i hugum ok atti til valhallar vega.
(RDF)
Sôtu þá dǫglingar
með sverðum togin,
með skarða skjǫldu
ok skotnar brynjur.
Vasa sá herr
í hugum ok átti
til Valhallar vega.
Satu þa dꜹglingar | með sverþum togim | með skarða skiolldu | oc skotnar brynior | vara sa herr i hugum | oc atti til valhallar vega
(RDF)
Sôtu þá dǫglingar
með sverð of togin,
með skarða skjǫldu
ok skotnar brynjur.
Vasa sá herr
í hugum er átti
til Valhallar vega.
Sáto þá dauglingar | með sverð vm toginn || með scarða scioldo | oc scotnar brynior | vara sá herr | i hugom er átti | til valhallar vega. |
(RDF)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.