Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Einarr Skúlason, Lausavísur 11’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 174.
This couplet is transmitted in mss W (main ms.), A and B of TGT, and the poet is identified as Einarr in W and A. Ms. B is damaged, but 744ˣ(11r) gives his name (Einarr). The couplet appears to have been part of a lausavísa about a woman.
Harðan þrýtr á hvítum
harm Sólborgar armi.
Harðan harm þrýtr á hvítum armi Sólborgar.
‘The strong grief disappears in the white arms of Sólborg. ’
This is one of several examples illustrating the poetic violation called collisiones ‘clashes’ by Donatus, where the same syllable (here: ‑ar ar-) occurs at the end of one word and at the beginning of the next.
For collisiones, see also Anon (TGT) 6, 7.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Harðan þýtr á hvítum
harm Sólborgar armi.
hardan þytr | a hvituvm harm solborgar armi .
(VEÞ)
Harðan þýtr á hvítum
harm Sólborgar armi.
Har|ðan þytra hvítvm harm solborgar armí.
(TW)
Harðan þrýtr á hvítum
harm Sólborgar armi.
Hardan þrýtr a huítum harm sol borgar arme.
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.