Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 43’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 996.
‘Vilt,’ kvað hringa hreytir
hyggjugegn at Vagni,
‘élsvellandi, yðvart,
Yggjar, líf of þiggja?’
‘Eigi munk, nema efnak,’
(ungr) ‘þat er heit nam strengja,’
(svá kvað Ullr at jarli
egghríðar) ‘fjǫr þiggja.’
{Hyggjugegn hreytir hringa} kvað at Vagni, ‘{{Yggjar él}svellandi}, vilt of þiggja líf yðvart?’ ‘Eigi munk þiggja fjǫr, nema efnak heit, þat er nam strengja’; svá kvað {ungr Ullr {egghríðar}} at jarli.
‘The thought-steady scatterer of rings [GENEROUS MAN = Eiríkr] said to Vagn, ‘Sweller of the storm of Yggr <= Óðinn> [(lit. ‘storm-sweller of Yggr’) BATTLE > WARRIOR = Vagn], will you accept your life?’ ‘I shall not accept [my] life unless I fulfil the vow that I made’; thus spoke the young Ullr <god> of the blade-storm [BATTLE > WARRIOR = Vagn] to the jarl. ’
Eiríkr asks Vagn if he will accept a truce; Vagn replies that he will if he can fulfil his oath (see Note to l. 6 heit below).
On the text of sts 41-5, see Note to st. 41 [All]. The novelty in this stanza is the use of direct speech, which is rare in early skaldic poetry (see Fidjestøl 1993c) and not found elsewhere in Jóms, though it is common in later poetry, for instance much of the Christian poetry in SkP VII.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘Vilt,’ kvað hringa hreytir
hyggjugegn at Vagni,
‘élsvellandi, yðvart,
Yggjar, líf of þiggja?’
‘Eigi munk, nema efna ,’
(ungr) ‘þat er heit nam strengja,’
(svá kvað Ullr at jarli
egg-hrið) ‘fjǫr þiggja.’
Viltu kvað hringa hreytir hyggiu gegn at vagni | elsuellandi yduart. yggiar lif of þiggia eigi mun ek nema efna u | ngr þat er heit nam strengia. sva kuad ullr at iarli. eɢ hrið fior þiɢia
(DW)
‘Vilt,’ kvað hringa hreytir
hyggjugegn at Vagni,
‘élsvellandi, yðvart,
Yggjar, líf of þiggja?’
‘Eigi munk, nema efna ,’
(ungr) ‘þat heit nam strengja,’
(svá kvað Ullr at jarli
egghríðar) ‘fjǫr þiggja.’
‘Vilt,’ kvað hringa hreytir
hyggjugegn at Vagni,
‘élsvellandi, yðvart,
Yggjar, líf af þiggja?’
‘Eigi munk, nema efnak,’
(ungr) ‘þat er heit nam strengja,’
(†[...]va† kvað Ullr at jarli
egghríðar) ‘fjǫr þiggja.’
‘Vilt,’ kvað hringa hreytir
hyggjugegn at Vagni,
‘élsvellandi, yðvart,
Yggjar, líf at þiggja?’
‘Eigi munk, nema efnak,’
(ungr) ‘þat er heit nam strengja,’
(svá kvað Ullr af jarli
elg-hríðar) ‘fjǫr þiggja.’
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.