Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 38’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 992.
Skeið, frák, valt at verði
Vagn með sína þegna;
ǫll váru þá þeira
þunn skip hroðin ǫnnur.
Upp náðu þar eigi
ǫðlings menn at ganga;
ofan réðu þeir ǫfga
Eireks vini keyra.
Frák, at Vagn verði skeið valt með þegna sína; ǫll ǫnnur þunn skip þeira váru þá hroðin. Menn ǫðlings náðu eigi at ganga upp þar; þeir réðu keyra ǫfga vini Eireks ofan.
‘I have heard that Vagn defended the warship continuously with his men; all their other narrow ships were then cleared. The prince’s [Eiríkr jarl’s] men could not board there; they [the Jómsvíkingar] managed to drive back the friends of Eiríkr from above. ’
Búi, badly wounded and facing defeat, has jumped overboard, and many of his men follow rather than asking for a truce. Eiríkr jarl manoeuvres his ship alongside Vagn’s and there is a tough fight. For a long time Eiríkr does not manage to board Vagn’s ship.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Skeið fra ec vallt at verþi vagn með sina þegna avll varo þa þeira þvɴ skip hroþin avɴvr | vpp naþv þar eigi avðlings menn at ganga ofan reþv þeir avfga eiriks vini keyra |
(DW)
Skeið, frák, valt at verði
Vagn með sína þegna;
ǫll váru þá þeira
þunn skip hroðin ǫnnur.
Upp náði þar eigi
ǫðlings maðr at ganga;
ofan réðu þeir ýgja
Eireks vini keyra.
Skeið, frák, valt at varði
Vagn með sína þegna;
ǫll váru þá þeira
þunn -skiput hroðin ǫnnur.
Upp námu þar eigi
ǫðlings menn at renna;
ofan réðu þeir ýgja
Eireks vini keyra.
Skeið, frák, valt at varði
Vagn með sína þegna;
ǫll váru þá þeira
þunn -skiput hroðin ǫnnur.
Upp náðu þar eigi
ǫðlings menn at renna;
ofan réðu þeir yggja
Eireks vini keyra.
Skeið, frák, valt at verði
Vagn með sína þegna;
ǫll váru þá þeira
þunn -skiput hroðin ǫnnur.
Upp náðu þar eigi
ǫðlings menn at renna;
ofan urðu þeir yggja
Eireks vini keyra.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.