Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 20’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 976.
Ok hǫfðingjar hraustir
heyra menn at væri
— þat hefr þjóð at minnum —
þrír með flokki hverjum,
þar er hreggviðir hittusk
hjálma skóðs á víðum
— fundr þótti sá fyrðum
frægr — Hjǫrungavági.
Ok menn heyra, at þrír hraustir hǫfðingjar væri með hverjum flokki — þjóð hefr þat at minnum —, þar er {{{hjálma skóðs} hregg}viðir} hittusk á víðum Hjǫrungavági; sá fundr þótti frægr fyrðum.
‘And men hear that three bold chieftains were with each troop — people hold that in memory —, where the trees of the storm of the harm of helmets [(lit. ‘storm-trees of the harm of helmets’) SWORD > BATTLE > WARRIORS] met in wide Liavågen; that meeting seemed famous to men. ’
Hákon jarl and Eiríkr jarl reach Hjǫrungavágr (Liavågen) where the Jómsvíkingar are. Those leading the Jómsvíkingar, the number of ships they command, and the positions of their ships are enumerated, as are those in the Norwegian fleet (see further Note to ll. 1, 4 below).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ok †havfþingi[…]† hraustir
heyra menn at væri
— þat hefr þjóð at †[…]† —
þrír með flokki hvárum,
þar er hreggviðir hittusk
hjálma skóðs †a viþ[…]†
— †[…]ndr […]† sá fyrðum
frægr — †hior[…]†vági.
Ok havfþingiar hravstir heyra menn at veri þat hefir þioð at [...] þrir með flocki hva | rum þar er hreɢviþir hittuz hialma skods a viþ[…]vndr […] sa fyrþvm frægr hio | r(vnga)(?) vagi |
(DW)
Ok hǫfðingjar hraustir
heyra menn at væri
— þat hefr þjóð at minnask —
þrír með flokki hvárum,
þar er hreggviðir hittusk
hjálma skóðs á víðum
— ok undr sá fyrðum
frægr — †hirvnga†vági.
Ok hǫfðingjar hraustir
heyra menn at váru
— þat hefr þjóð í minnum —
þrír með flokki hvárum,
þar er hreggviðir hittusk
hjálma skóðs á víðum
— fundr þótti sá yrða
frægr — Hjǫrungavági.
Ok hǫfðing hraustir
heyri menn at váru
— þat hefr þjóð í †minn[…]† —
†[…]† með flokki hverjum,
þar er hreggviðir hittusk
hjálma †[...]†
— fundr þótti yrða
†fragr† — Hjǫrungar-vági.
Ok hǫfðingjar hraustir
heyri menn at váru
— þat hefr þjóð í minnum —
þrír með flokki hverjum,
þar er hregg-undir hittusk
hjálma skóðs viðjum
— fundr þótti yrða
frægr — Hjǫrungavági.
Ok hǫfðingjar hraustir
heyri menn at váru
— þat hefr þjóð í minnum —
þrír með flokki hverjum,
þar er hregg-undir hittusk
hjálma skóðs viðjum
— fundr þótti þá yrða
frægr — †hiorro᷎nga†vági.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.