Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 15I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 15’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 972.

Bjarni byskup KolbeinssonJómsvíkingadrápa
141516

text and translation

Ein drepr fyr mér allri
— ótrauðr á lǫg skeiðum
ǫrr þengill bað ýta —
ítrmanns kona teiti.
Góð ætt of kemr grimmu
— gekk herr á skip, darra
hinn er kunni gný gerva —
gœðings at mér stríði.

Ein kona ítrmanns drepr allri teiti fyr mér; ótrauðr ǫrr þengill bað ýta skeiðum á lǫg. Góð ætt gœðings of kemr grimmu stríði at mér; herr, hinn er kunni gerva {gný darra}, gekk á skip.
 
‘A certain nobleman’s wife kills all joy for me; the not-unwilling swift prince [Vagn] ordered ships to be launched onto the sea. The good kinswoman of a chieftain brings cruel torment upon me; the army, which knew how to make the din of spears [BATTLE], went aboard the ships.

notes and context

This is the first appearance of the drápa’s stef; see Introduction.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjarni Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 15: AII, 4, BII, 4, Skald II, 3; Fms 11, 167, Fms 12, 243, Jvs 1879, 108-9.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.