Árni ábóti Jónsson, Guðmundardrápa 24 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Árni Gd 24IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Áður hefi ek átt at heiðra
allgóðan vel prest í hróðri,
byskups mun ek nú brátt ens rǫskva
boða stórmerki sæmdar-verka;
stefligum má þat ýtum afla
andar-gleði ok sorg til handa,
bæði ætta ek fólki fríðu
feginn ok hryggr af slíku segja.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Adur hef eg ätt ad heidra | allgodan vel prest J hrödri | Biskupz mun eg nu brätt hins roskua | Boda störmerki sæmdar verka | stefligum ma þad ytum afla | Andargledi og sorg til handa | Bædi ætta eg fȯlki frydu | feginn og rykr af slykum segia |
(VEÞ)
imagesSkj: Árni Jónsson ábóti, 1. Guðmundar drápa 24: AII, 417, BII, 446-7, Skald II, 244; Biskupa sögur 1858-78, II, 207.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.