Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 12VIII

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 963.

Svartr á HofstöðumSkaufhala bálkr
111213

text and translation

‘Sá er nú tími,’         segir rebbhali,
‘sem seggir munu         að sauðum ganga.
Víst er alstaðar         vón upp hieðan,
mun á fjöllum         mannferð mikil.’

‘Nú er sá tími,’ segir rebbhali, ‘sem seggir munu ganga að sauðum. Víst er alstaðar vón hieðan upp, mikil mannferð mun á fjöllum.’
 
‘‘Now is the time,’ says Foxtail, ‘when men will search for the sheep. There’s certainly the expectation everywhere from now on [that] a great commotion of men will [be] in the mountains.’

notes and context

[8]: The line is unmetrical, with two alliterating staves in an even line. The Rask87ˣ variant, mannmergð ‘crowd of people’, adds a third initial [m] to a syllable with secondary stress.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Kölbing 1876, 243, Jón Þorkelsson 1888, 231, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 155, Páll Eggert Ólason 1947, 60.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.