Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Brúðv 13VII

Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Brúðkaupsvísur 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 538-9.

Anonymous PoemsBrúðkaupsvísur
121314

text and translation

Vitraz honum sæl snót
sýnum var hun ófrýn
við keyri kafþjórs
kænum, er hann svaf á bæn.
En heilög hring-Sól
heiðar þótti vera reið
— randa leiz svá róg-Þund —
röðuls og óglöð.

Sæl snót vitraz {kænum keyri {kafþjórs}}, er hann svaf á bæn; hun var ófrýn sýnum við honum. En heilög {{{röðuls heiðar} hring-}Sól} þótti vera reið og óglöð; svá leiz {{randa róg-}Þund}.
 
‘The blessed woman appears to the skilful driver of the ox of the deep [SHIP > SEAFARER] as he slept during prayer; she was seemingly frowning at him. But the holy Sól <goddess> of the ring of the heath of the sun [(lit. ‘ring-Sól of the heath of the sun’) SKY/HEAVEN > SUN > = Mary] seemed to be angry and unhappy; so it appeared to the Þundr <= Óðinn> of the strife of shields [(lit. ‘strife-Þundr of shields’) BATTLE > WARRIOR].

notes and context

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

ÍM II, 131.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.