Kari Ellen Gade and Diana Whaley (eds) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 816-17.
For the mss containing this st. (Anon (HSig) 2), see Anon (HSig) 1 above.
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(vask í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Allr Heiðabœr vas brenndr upp með endum af reiði, en þat má kalla hraustligt bragð, es hugðak. Vôns, at vinnim Sveini harm; vask í nótt fyr óttu á armi borgar; hár logi gaus ór húsum.
‘All Hedeby was burned from end to end out of anger, and that one can call a valiant deed, I believe. There is hope that we will do harm to Sveinn; I was on the rampart of the stronghold last night before dawn; high flame burst from the houses.’
The st. describes Haraldr’s sacking of Hedeby in 1049, and it was recited by Haraldr’s men.
For the devastation of Hedeby, see also Þfagr Sveinn 6.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(varc í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
†heidi berr† af reiði.
Vôns, at vinnum Sveini
(verk í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Brenndu upp með endu
allt — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
Heiðabœr af reiði.
þá er, at unnin Sveini
(vask í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es ek heyrða —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(verk í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es ek heyrða —
†hæiða bæir† af †rvæiðe†.
Vôns, at vinnim Sveini
(verk í nótt fyr óttu)
— gaus heitr logi ór húsum —
harm (af borgar armi).
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es ek heyrða —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(vask í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Brendr var up með endom | allr eɴ þat ma calla | hrꜹstlict bragð er ec heyrða | heiðabǫr af reiði | ván er at viɴim sveini | vasc i nott fyrir otto | gꜹs hár logi or husum | harm a borgar armi |
(VEÞ)
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
†hæiþabýr† af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(vask í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harmr (á borgar armi).
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(vask í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harmr (á borgar armi).
Brendr var vpp með endom allr eɴ þat ma | kalla hrꜹstligt bragð er ek hvgða heiða bǽr af reiði · ván | er at víɴim sveíní vask inótt fyrir ottv gꜹs hár logi or husom || harmr a borgar armi·
(VEÞ)
Brenndr vas upp með endum
allr — en þat má kalla
hraustligt bragð, es hugðak —
Heiðabœr af reiði.
Vôns, at vinnim Sveini
(vatt í nótt fyr óttu)
— gaus hár logi ór húsum —
harm (á borgar armi).
Skj: Anonyme digte om historiske personer og begivenheder [XI], [7]. Lausavísur 7: AI, 426, BI, 396, Skald I, 196; Mork 1867, 56, Mork 1928-32, 164, Andersson and Gade 2000, 200, 476 (MH); Flat 1860-8, III, 340 (MH); Fms 6, 259 (HSig ch. 51); ÍF 29, 257 (ch. 55); ÍF 28, 114-15 (HSig ch. 34), F 1871, 213, E 1916, 56.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.