Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 63’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 341.
Menn sá ek þá, er mörgum hlutum
véltu um annars eign;
flokkum þeir fóru til Fégjarns borgar
ok höfðu byrðar af blýi.
Ek sá menn þá, er véltu um eign annars mörgum hlutum; þeir fóru flokkum til borgar Fégjarns ok höfðu byrðar af blýi.
‘I saw men then, who had defrauded another of property in many things; they travelled in crowds to Fégjarn’s fortress, and carried burdens of lead.’
Ms. 2797ˣ transposes sts 63 and 64.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
viltu um annars eigu;
flokkum þeir fóru
til Fégjarns borgar
ok höfðu byrðar af blýi.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
véltu um annars eign;
flokkum þeir fóru
til Fégjarns borgar
ok höfðu byrðar af †býi†.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
viltu um annars eigu;
flokkum þeir fóru
til †feyg yarns† borgar
ok höfðu byrðar af blýi.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
viltu um annars eigu;
flokkum þeir fóru
til Fégjarns Fégjarns borgar
ok höfðu †by[...]†,byrðir af †[…]†.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
viltu um annars eigu;
flokkum þeir fóru
til †fegarins† borgar
ok höfðu byrðir af blýi.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlut
véltu um annars eigu;
flokkum þeir fóru
til Fégjarns borgar
ok höfðu byrðar af blýi.
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
véltu um annars eign;
flokkum þeir fóru
til Fégjarns borgar
ok höfðu byrðar af blýi.
Meɴ sa ek þa | er maurgom lutom | uęlto um aɴars eign | flokkom þeir foro | til fegearns borgar | ok haufþo byrþar af blyi
(TW)
Menn sá ek þá,
er mörgum hlutum
véltu um annars eigu;
flokkum þeir fóru
til Fégjarns borgar
ok höfðu byrðar af blýi.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 63: AI, 637, BI, 645, Skald I, 314, NN §2153; Bugge 1867, 367, Falk 1914, 38, Björn M. Ólsen 1915, 19, Fidjestøl 1979, 68, Njörður Njarðvík 1991, 92, Njörður Njarðvík 1993, 69, 139.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.