skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Fragments — ÞjóðA FragII

Þjóðólfr Arnórsson

Diana Whaley 2009, ‘(Introduction to) Þjóðólfr Arnórsson, Fragments’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 158-63.

 

Nús valmeiðum víðis
— veit drótt mikinn ótta —
— skeiðr hefr herr fyr hauðri —
hætt góðs friðar vætta.
Mildr vill Magnús halda
morðs hlunngotum norðan,
ítr en ǫnnur skreytir
unnvigg Haraldr sunnan.
 
‘Now it’s risky for the beams of the stallion of the ocean [(lit. ‘stallion-beams of the ocean’) SHIP > SEAFARERS] to expect a secure peace; the troop knows great fear; the host takes warships along the coast. Magnús, generous with slaughter, wishes to steer roller-steeds [SHIPS] from the north, while the excellent Haraldr equips other wave-horses [SHIPS] [to sail] from the south.
Jarl lætr odda skúrar
optherðir gǫr verða
hrings, áðr hann of þryngvi,
hǫrð él, und sik jǫrðu.
 
‘The jarl, frequent hardener of the shower of barbs [BATTLE > WARRIOR], causes harsh storms of the sword [BATTLES] to be made before he forces land under himself.
Ganga él of yngva
Ullar skips með fullu,
þars samnagla siglur
slíðrdúkaðar ríða.
 
‘The storms of Ullr’s <god’s> ship [SHIELD > BATTLES] come upon the prince at full strength, where sheath-covered masts of the rivet [SWORDS] ride high.
Snart við sæþráð kyrtat
sík; lá blær á díki.
 
Útan bindr við enda
elgvers glǫðuðr hersa
hreins við húfi rónum
hafs botni far gotna.
 
‘The gladdener of hersar [RULER] ties up the vessel of men out at the edge of the pure elk-sea [LAND], by the inlet of the ocean, rowed by the hull.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Information about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work

This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.

For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.

Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.

The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.