[2] hervígis ‘army-slaughter’: The cpd hervígi can be translated lit. as ‘slaughter/battle (vígi) of an army (herr)’ and is attested in prose texts (Fritzner, ONP: hervígi); a very similar poetic cpd (hervíg) is used in this sense in skaldic poetry from C11th onward (see LP: hervíg). Finnur Jónsson seems to regard hervígis (gen. sg.) as a form of hervíg (LP: hervíg), but Heusler and Ranisch (Edd. Min. 140 and Heggstad et al. 2008: hervíg and hervígi) regard hervíg and hervígi as two separate words; the ONP database regards all occurrences in prose texts as forms of hervígi n.