[1] reiðu ‘the career’: Reiða covers a wide semantic range. This translation, like Bjarni Aðalbjarnarson’s sýsla, iðja ‘activity’ (ÍF 28), assumes that attention is here focussed on Magnús’s deeds, but reiða can also refer to a man’s material splendour, often manifested in generous entertainment or equipping of retainers.