Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to EVald Þórr 3III

[All]: The helmingr is very close to Snorri’s prose wording in Gylf (SnE 2005, 44): En er ormrinn kendi þess, brá hann við svá hart at báðir hnefar Þórs skullu út á borðinu ‘But when the serpent felt this [the fish-hook], he struggled so hard against it that both Þórr’s fists banged out on the gunwale’. Nevertheless, the syntax of the helmingr is problematic and has been variously interpreted. Both Skj B and Skald (cf. NN §421) adopt Konráð Gíslason’s original suggestion (so Skj AI, 140 n.) to emend renndi (l. 2, 3rd pers. sg. pret. subj. after sváat) to renndu, 3rd pers. pl. pret. indic. of renna ‘cause to move, run’. This allows sýjur ‘rivetted planks’ (l. 1) to be taken as the subject of an independent clause breiðar sýjur renndu fram ‘the broad rivetted planks shot forward’ (ll. 1, 2), whereas this edn (following SnE 1998, I, 164) takes seiðr jarðar ‘the saithe of the earth’ as the subject of a subordinate clause, dependent on the main clause svá brá viðr ‘so it came about’ (l. 1). This arrangement has the merit of avoiding Skj B’s extremely fragmented word order but the possible disadvantage that renna must be understood without clear precedent as taking an acc. object (breiðar sýjur ‘broad rivetted planks’), when it usually takes a dat. As Faulkes observes (SnE 1998, I, 164-5), although renna sometimes has an acc. object, this usage is normally reserved for the sense of pouring liquids (Fritzner: renna v. [nd] 3, 8).

References

  1. Bibliography
  2. Skj A = Finnur Jónsson, ed. 1912-15a. Den norsk-islandske skjaldedigtning. A: Tekst efter håndskrifterne. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1967. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  4. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  5. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  6. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
  7. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  8. SnE 2005 = Snorri Sturluson. 2005. Edda: Prologue and Gylfaginning. Ed. Anthony Faulkes. 2nd edn. University College London: Viking Society for Northern Research.
  9. Internal references
  10. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Gylfaginning’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=113> (accessed 26 April 2024)

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close