[3-4] nið Norðmanna ‘son of Norwegians [= Óláfr]’: Jón Skaptason (1983, 324-5) remarks that aside from this expression, these five stanzas lamenting the death of Óláfr (Lv 18-22) seem to express sincere grief without the formality of elaborate diction. See also de Vries (1964-7, I, 248).