[8] fundra ‘ponder’: Skj B retains the Kˣ reading fundar (m. gen. sg.) ‘meeting’ (so also ÍF 28). However, fundra is the form warranted by the ms. witnesses, and it is easy to see how this lectio difficilior could have been replaced by the familiar fundar. Kock was the first to adopt the variant fundra (NN §2260), which he connected with Swed., Norw., Icel. dialects fundra ‘lurk, lie in wait for’, OSwed. funda ‘ruminate’ (see AEW: fundra). That meaning is corroborated by the prose context (see Context above).
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.