[6] þjóðans ‘of a prince’: The scribe of 1199ˣ may have misunderstood the word (perhaps with -an- abbreviated) and replaced it with the more familiar form þjóðkóngs. LP: þjóðann cites a number of similar phrases.
References
- Bibliography
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.