Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon (Mberf) 6II

[8] und rǫndu ‘beneath the shields’: Lit. ‘beneath the shield’. This prepositional phrase could also go with the previous cl.: móð eik skerr at flóði und rǫndu ‘the weary oak-ship cleaves the water beneath the shield’ (ll. 6, 8). ‘The shield’ must refer to the row of shields on the shield-rail of the ship (see Jesch 2001a, 157-8).

References

  1. Bibliography
  2. Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close