[10] * fylgði henni ‘accompanied her’: Both Skj B and Skald omit at (henni at fylgði; so Flat) and Finnur gives ‘survived’ as the meaning of fylgði. Fylgja is not attested in that meaning, however (see LP: fylgja; Fritzner: fylgja). Jón’s father, Loptr Sæmundarson, married Þóra Magnússdóttir in Norway (Stu 1878, I, 189), and Jón was fostered in Norway by Andréas Brúnsson and his wife Solveig (see MbHgHkr, ÍF 28, 288). This st. most likely refers to the return of Jón from Norway in the company of his mother. Þóra died in 1175.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- Stu 1878 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon], ed. 1878. Sturlunga Saga including the Islendinga Saga of Lawman Sturla Thordsson and Other Works Edited with Prolegomena, Appendices, Tables, Indices, and Maps. 2 vols. Oxford: Clarendon.