Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon Mv III 21VII

[6] kantil ‘song’: This reading is conjectural. The ON word for Lat. cantilena ‘song’ is kantilia, but kantil could be a colloquial form or shortened because of metrical requirements. Kantil ‘song’ mirrors saung ‘song’ (l. 3), and could have been used because it introduced the Lat. Áve Máría ‘Hail Mary’ (l. 7). Ms. 721 has ‘k̄. til’, a possible abbreviation for konung (m. acc. sg.) ‘king’ plus til (prep. or adv.) ‘to’, which makes no sense in the present context. Konung ‘king’ is otherwise not abbreviated as ‘k̄’ in 721. 1032ˣ has ‘k̄i’ i.e. konungi (m. dat. sg.) ‘king’. Sperber and Kock (NN §1704) resolve the abbreviation as kom (3rd pers. sg. pret. ind.) ‘came’, which is also an unprecedented abbreviation in 721. It looks as though the scribe failed to understand what he was copying.

References

  1. Bibliography
  2. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close