Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon (StSt) 1VIII (StSt 1)

[5] í húsi ‘in the building’: I.e., in the temple (hof). Some mss, like 1006ˣ, read í horni ‘in the horn’, implying that Sturlaugr is looking for treasure in the aurochs horn. This reading, which was adopted by FSN and FSGJ, is likely to be based on a scribal error, influenced by horn in l. 3. Zitzelsberger (StSt 1969) presents 335’s reading as í horni, but this ed. (along with Skj A) reads it as í húsi. He translates (StSt 1969, 349) ‘Here are in the horn | at the temple sacrifice | gold and precious things |’.

References

  1. Bibliography
  2. Skj A = Finnur Jónsson, ed. 1912-15a. Den norsk-islandske skjaldedigtning. A: Tekst efter håndskrifterne. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1967. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
  4. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  5. StSt 1969 = Zitzelsberger, Otto J., ed. 1969. The Two Versions of Sturlaugs saga starfsama: A Decipherment, Edition and Translation of a Fourteenth-Century Icelandic Mythical-Heroic Saga. Düsseldorf: Triltsch.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close