[7] tryggva (f. sg. nom.) ‘true’: Here construed with sú einkagjöf (l. 5) as a weak adj. This requires no emendation. Both Skj B and Skald emend, Finnur Jónsson to tryggu (n. dat. sg.) agreeing with blómi, Kock to tryggra, m. gen. pl. agreeing with seggja, producing the intercalary cl. trú tryggra seggja erat tóm ‘the faith of reliable men is not empty’.