[1-4]: The syntax of the first helmingr is slightly awkward. Finnur Jónsson construes Gutthormr reyndi við sléttan þrǫm grundar, hvat bænir alkæns Óláfs téðu við goð; hann gat áðr rétt ‘Gutthormr proved on the flat coast of the land how the prayers of much-skilled Óláfr prevailed with God; he had guessed correctly previously’ (Skj B). Kock takes gat hann rétt ‘he guessed correctly’ as a parenthesis and reads áðr hvat as hvat áðr, arguing convincingly that such transposition in correlative constructions was an accepted technique (NN §§937 and 246D). His interpretation makes better sense: ‘Gutthormr proved on the flat coast of the land how previously the prayers of much-skilled Óláfr prevailed with God; he guessed correctly’.