Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Þul Á 6III

[7] Vǫð (f.): Perhaps the same as vað n. ‘ford, wading-place’ (AEW: Vǫð). Most likely the name of a mythical river, cf. Grí 28/7-8 (NK 63) Sylgr oc Ylgr | Víð oc Vað (so ms. A, but Víð oc Ván in the Codex Regius version of this stanza). Finnur Jónsson (1933-4, 268), however, doubts that vǫð = vað, because the latter word never denotes ‘river’ elsewhere, and he argues that the correct form is f. væð (cf. ‘vavð’ in R, but ‘vad’ in ) from væðr, which he translates as farbar ‘one that might be waded’.

References

  1. Bibliography
  2. AEW = Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. 2nd rev. edn. Rpt. 1977. Leiden: Brill.
  3. NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
  4. Finnur Jónsson. 1933-4. ‘Þulur’. APS 8, 262-72.
  5. Internal references
  6. Not published: do not cite ()

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close