[6] Lodda (f.): Possibly the river Lud in Lincolnshire, England (CVC 780; SnE 1998, II, 489), although there are no early spellings of this name with <dd> (Ekwall 1928, 262 derives it from OE hlūde ‘loud’). Alternatively, it could be the name of a Norwegian river, present-day Lodda, a tributary of the Gaula (ON Gaul) in Melhus, Gauldalen, Sør-Trøndelag (so Rygh 1904, 147). Lodda could be related to the weak verb loða ‘stick, cling fast’. Lodda is also the name of an island in Norway (see Þul Eyja 5/2).
References
- Bibliography
- CVC = Cleasby, Richard, Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and W. A. Craigie. 1957. An Icelandic-English Dictionary. 2nd edn. Oxford: Clarendon.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Rygh, Oluf. 1904. Norske elvenavne. Efter offentlig foranstaltning utgivne med tilføiede forklaringer af K. Rygh. Kristiania (Oslo): Cammermeyer.
- Ekwall, Ellert. 1928. English River Names. Oxford: Clarendon.
- Internal references
- Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Eyja heiti 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 979.