Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to SkrautO Frag 1III

[1, 4] væri á bœnum ‘were at the farm’: Bœnum (< bœr ‘farm’) could also come from the word bœn ‘prayer, request’, possibly giving a meaning such as, ‘were occupied with praying’. Finnur Jónsson (TGT 1927, 93) points out that there would have been consequently a slight difference in pronunciation between bœ-(i)num (< bœr) and bœn-um (< bœn). This may be the basis of the distinction Óláfr refers to in the prose.

References

  1. Bibliography
  2. TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close