[4] †lestundir† ‘…’: The meaning of this cpd is uncertain, LP: lestundir declaring it incomprehensible. The second element is possibly stundir ‘times, hours’. Guðmundur Finnbogason (1928, 225) suggested the first element might have been læ ‘deception, harm, poison’, but this destroys the skothending between les- : þes-. Kock (Skald and NN §1025) emended to lestandar, which he suggested is the inflected pl. of the pres. part. of the verb lesta ‘to injure, damage’ in the sense ‘injurers, damagers’.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- Guðmundur Finnbogason. 1928. ‘Smávegis 2. Vísurnar í Skáldasögu’. Skírnir 102, 223-5.