Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: barði sb. m....ljósgarð barða, es þá*k, ... ‘...the shining fence of ships, which I have received, ...’
970...randir lyngs barða loptvarðaðar ... ‘...adorned with the loft of the whale of the heath any ...’
986notes...mér á barða borðs; því ... ‘...grip on the whale of the gunwale; therefore ...’
999notes...borðróins barða starði neðan ... ‘...of the side-rowed ship glared from below, ...’
?...rói, hemlir, barði ok hylbauti, ... ‘...rower, rowlock-strapped one, beaked one and depth-beater, ...’
?notes...borði, skuttingr, barði, skírr, tvíbyrðingr. ... ‘...boarded one, protector, bordered one, clear one, double-boarded one. ...’
?notesBragi Þórr 4III
inn ljóti hringr brautar borðróins barða
‘the ugly ring of the road of the side-rowed ship’ = Miðgarðsormr
the road of the side-rowed ship → SEA
the ugly ring of the SEA → Miðgarðsormr
Bragi Þórr 4III
braut borðróins barða
‘of the road of the side-rowed ship’ = SEA
the road of the side-rowed ship → SEA
Anon (ÓT) 3I
barði borðs
‘the whale of the gunwale’ = SHIP
the whale of the gunwale; → SHIP
Eskál Vell 30I
lyngs barða loft
‘the loft of the whale of the heath’ = GOLD
the whale of the heath → SNAKE
the loft of the SNAKE → GOLD
Eskál Vell 30I
lyngs barði
‘of the whale of the heath’ = SNAKE
the whale of the heath → SNAKE
Egill Skjalddr 1V (Eg 126)
ljósgarðr barða
‘the shining fence of ships’ = SHIELD
the shining fence of ships, → SHIELD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.