Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 1lúka, ljúka vb.[3] lokins: lokinn J1ˣ, J2ˣ, R685ˣ
J1 Veitt |ek eysteins enda folgiηn lokiηn lifs alofundr ok | sikling með suium kuoðo iotzka menn inne brenna | ok bit sott i braη dno i hliðar þangs a hilmirann∙ þa | er timbrfastr
toptar nockiu flotna fullr of fylki | branη
J2 Veit ec Eysteins | enda folginn | lokinn lifs | alofunde | oc sikling | með Sviom kvoðu | jotzka menn | inne brenna | Oc bit sott | i brand noi | hliþar þangs | a hilmi rann | þa er timbrfastr | toptar nockvi | flotna fullr | of fiski brann |
R685 Weit ek Eysteins end(a) fal ginn lokinn(s) lifs alofundr oc sikling med | suiumkuodo iotzka menn inne brenna ok bit sott i bra(y)d *brand noi hlidar þangs a | hilmiran | hilmirann þa er timbrfastr toptar nótkin flotna fullr of fylki brann. |
Veitk enda lokins lífs Eysteins ... ‘I know the end of the concluded life of Eysteinn to ...’
850notes...ver? Líknsýnir lúka mér ljós. ... ‘...a husband? [Your] merciful looks grant me light [hope]. ...’
963Luku sómlaust þungliga ... ‘Dishonorably, they passed a heavy sentence ...’
965Rôð lukusk, at sá ... ‘The marriage was concluded, so that ...’
990notes...þás hǫfðu lokit skeiðum hallands ... ‘...when they had enclosed the warships of the diminisher ...’
1010...leyfð endisk; lýkk vísu nú.... ‘...the praise ends; I close my verse now....’
1018...þeirra þá lokit áðr. ‘...truce then [to have been] ended beforehand.’
1025...Þar lætk lúkask fyr hǫlðum ... ‘...There I shall bring to an end for men ...’
1025...Gorms knátti lúka eyrendi óru ... ‘...of Gormr was able to conclude our [my] errand ...’
1026...marbe*ðjum lokit saman nefbjǫrgum, ... ‘...-coasts enclosed together by nose-guards, ...’
1038...skerði; sôtt lauksk þar með ... ‘...may violate it; the settlement was concluded there with ...’
1064...ráðandi manndáða lauk rammsyndan ... ‘...performer of manly deeds enclosed the strong-swimming ...’
1065...snjalls siklings lauk svá, at ... ‘...of the bold prince ended in such a way that ...’
1066...her-Baldr lyki sinn aldri ... ‘...the army-Baldr ended simultaneously the lives ...’
1100...vas sókn lokit. Landsmenn litu ... ‘...the battle had ended. The countrymen saw ...’
1104Risnumaðr lauk rǫndu of ... ‘The doughty man enclosed the descendants ...’
1104...land; hilmir lauk hauðr Eydana ... ‘...land; the prince shut off the earth of the Island-Danes ...’
1104Luku vág Bjǫrgynjar ... ‘They closed the bay of Bergen ...’
1136...áðr hjaldr lykisk. ‘...before the fighting came to a close.’
1140...beiðir baugskjalda lauk aldri; grundar ... ‘...the desirer of ring-shields ended his life; the guardian ...’
1153[2] numin: lokin Flat
1153...allar aldar, lúk mér upp ... ‘...all humans, open up for me ...’
1180notes...dróttar dýrðar lýkr dómsorði ... ‘...of the company of glory will pass judgement ...’
1180...alls sóma lýkr dómi, næðim ... ‘...of all honour finishes judgement, we ...’
1190...nær, áðr lúki. Þar hefk ... ‘...close before it is finished. Now I have ...’
1190...né síðan lokit hônum svá ... ‘...or since to pay him [Hákon] back so ...’
1190...áðr hefndum lýkr; frami brullaups ... ‘...until vengeance ends; the glory of the wedding feast ...’
1200...hefk þar lokit stefjum. Ek ... ‘...slœmr; I have concluded the refrains there. ...’
1200...ærit alls, lúk upp óð... ‘...a fullness of all, open up my poetry-...’
1240...élskríns lauk* upp fyr ... ‘...of the storm-shrine opened by means of ...’
1240notes...vötn fjalla lukðuz saman fyrir ... ‘...the waters of the mountains closed together in front of ...’
1255...er nú lokit ljóðum. ‘...is now finished.’
1258...slæm en lýk stefjum. Björt ... ‘...the slœmr and finish the refrains. Bright ...’
1300...unz hann lyki tíð. Sýnn ... ‘...until he finished his devotions. An evident ...’
1325...sönn mekt, ‘lúkiz mart upp ... ‘...Power, ‘much may be revealed brightly; ...’
1390notes...árla, en lokið er stríði.... ‘...the suffering has ceased.’
1394...laun skulu lúkaz á móti, ... ‘...rewards shall be paid in return, ...’
1394...lásum að lúka og ... ‘...from cows, close locks and ...’
?...vá*g upp lokinn fyrir hvítum ... ‘...Heilavágr opened up before ...’
?...bjǫrgum at loknu þingi. ‘...when the assembly is concluded.’
?Dagfinnr mun lúka kvæði við ... ‘Dagfinnr will end the poem with ...’
?Svó lauk skiftum skolla ... ‘...and the sheep ended in such a way that ...’
?...gamall þjófr; lokið er kvæði.... ‘...the poem is finished.’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.