Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...sóa dolgi Jóta. ‘...sacrifice the enemy of the Jótar. ’
850notes...mildingr hlóð Jótum í drífu ... ‘...generous one heaped up the Jótar in the snow-storm ...’
950Jótar vildu eigi ... ‘The Jótar were not willing ...’
980...ítri gramr Jóta rauð branda ... ‘...splendid ruler of the Jótar reddened blades ...’
988notesJótar, trauðir flugar, ... ‘The Jótar, reluctant to flee, ...’
1026...setu. Dróttinn Jóta drap ætt ... ‘...in peace. The lord of the Jótar struck the kindred ...’
1026...spilli stillis Jóta; sák melld ... ‘...ience with the ruler of the Jótar; I saw a locked ...’
1026...ágætan ǫðling Jóta, þanns klýfr ... ‘...the splendid ruler of the Jótar, who cleaves ...’
1031...yðru, gramr Jóta, í fljótu ... ‘...prowess, prince of the Jótar, in a swift ...’
1046notes...át hold Jóta, sem vildi; ... ‘...ate the flesh of the Jótar as it pleased; may ...’
1050...allri grund Jóta með endum ... ‘...all the land of the Jótar from border to border ...’
1051...skipun konungs Jóta skóp snjǫllum ... ‘...company of the king of the Jótar performed for the valiant ...’
1065...fljótmælts vinar Jóta hlaut at ... ‘...of the swift-spoken friend of the Jótar was fated to ...’
1067...snuddu. Fellir Jóta hefr farit ... ‘...soared. The slayer of the Jótar has advanced throughout ...’
1100notes...ǫðlingr grundar Jóta næði fundi ... ‘...the noble leader of the land of the Jótar was able to meet ...’
1104...Fljótmæltr konungr Jóta, sás vas ... ‘...The eloquent king of the Jótar, who was ...’
1137...við gram Jóta. ‘...from the lord of the Jótar.’
1140notesJótar, þeirs fylgðu ... ‘The Jótar, who had accompanied ...’
1140...gengi konungs Jóta þvarr; geir... ‘...the company of the king of the Jótar diminished; the spear-...’
1145...særa ferðir Jóta. Óláfr und ... ‘...wound the troops of the Jótar. Óláfr under ...’
1200...maðr þengils Jóta var óttalauss ... ‘...man of the ruler of the Jótar was not without fear ...’
1262...framan gram; Jótar biðu ljótan ... ‘...the prominent prince; the Jótar experienced an ugly ...’
1335Bkrepp Magndr 11II
fellir jóta
‘the slayer of the jótar’ = Magnús
The slayer of the Jótar → Magnús
Hskv Hardr 2II
fljótmæltr konungr jóta
‘the eloquent king of the jótar’ = DANISH KING = Eiríkr
The eloquent king of the Jótar, → DANISH KING = Eiríkr
Ív Sig 18II
gramr jóta
‘the lord of the jótar’ = DANISH KING = Eiríkr
the lord of the Jótar. → DANISH KING = Eiríkr
Mark Eirdr 24II
ǫðlingr grundar jóta
‘the noble leader of the land of the jótar’ = Eiríkr
the land of the Jótar → Denmark
the noble leader of DENMARK → Eiríkr
Mark Eirdr 24II
grund jóta
‘of the land of the jótar’ = Denmark
the land of the Jótar → Denmark
Sturl Hryn 4II
þengill jóta
‘of the ruler of the jótar’ = DANISH KING = Kristófór
the ruler of the Jótar → DANISH KING = Kristófór
ÞjóðA Sex 16II
konungr jóta
‘of the king of the jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the king of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
Arn Hryn 3II
gramr jóta
‘prince of the jótar’ = DANISH KING = Magnús
prince of the Jótar, → DANISH KING = Magnús
Arn Hardr 4II
fljótmælts vinr jóta
‘of the swift-spoken friend of the jótar’ = DANISH KING = Sveinn
the swift-spoken friend of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
ÞSjár Róðdr 1I
ágætan ǫðlingr jóta
‘the splendid ruler of the jótar’ = DANISH KING = Knútr
the splendid ruler of the Jótar, → DANISH KING = Knútr
Þjsk Sveindr 1I
inn ítri gramr jóta
‘the splendid ruler of the jótar’ = DANISH KING = Sveinn
The splendid ruler of the Jótar → DANISH KING = Sveinn
RvHbreiðm Hl 40III
konungr jóta
‘of the king of the jótar’ = DANISH KING = Haraldr
the king of the Jótar → DANISH KING = Haraldr
Ótt Knútdr 3I
dróttinn jóta
‘the lord of the jótar’ = DANISH KING = Knútr
The lord of the Jótar → DANISH KING = Knútr
Þloft Tøgdr 6I
snjallr njótr veg-jóta
‘the bold enjoyer of the glory-jótar’ = DANISH KING = Knútr
the bold enjoyer of the glory-Jótar → DANISH KING = Knútr
Sigv Vestv 2I
stillir jóta
‘the ruler of the jótar’ = DANISH KING = Knútr
the ruler of the Jótar; → DANISH KING = Knútr
Þjóð Yt 5I
dolgr jóta
‘the enemy of the jótar’ = Dómaldi
the enemy of the Jótar. → Dómaldi
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.