farmr arma
‘the cargo of the arms’ = LOVER
the cargo of the arms → LOVER
hlítstyggs farmr arma gunnlaðar
‘of the trust-wary freight of the arms of gunnlǫð’ = LOVER = Óðinn
the trust-wary freight of the arms of Gunnlǫð → LOVER = Óðinn
farmr arma
‘the cargo of the arms’ = LOVER
The cargo of the arms → LOVER
ættarskjǫldr minn
‘my shield of the family line’ = SON = Bǫðvarr
my shield of the family line → SON = Bǫðvarr
askr ættar
‘the ash tree of the family line’ = SON
the ash tree of the family line → SON
kynviðr kvánar minnar
‘the kin-tree of my wife’ = SON
the kin-tree of my wife. → SON
hárfagran drengr meyjar
‘the fine-haired young knight of a maiden’ = LOVER
the fine-haired young knight of a maiden → LOVER
ástvinr meyja
‘the dear friend of maidens’ = LOVER
the dear friend of maidens → LOVER
erfimeiðr
‘the legacy-trees’ = SONS
The legacy-trees → SONS
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.