ráfjǫðr
‘of the sailyard-feather’ = SAIL
the sailyard-feather → SAIL
hákesja
‘oarport-spears’ = OARS
oarport-spears → OARS
verfótr
‘with sea-feet’ = OARS
with sea-feet → OARS
borðspjót
‘of the gunwale-spear’ = OAR
the gunwale-spear; → OAR
hreggi blásnar húnskrift
‘the storm-swept decorated cloth of the mast-top’ = SAIL
the storm-swept decorated cloth of the mast-top → SAIL
ript vinda
‘the cloth of winds’ = SAIL
the cloth of winds → SAIL
húnskrift
‘the decorated cloth of the mast-top’ = SAIL
the decorated cloth of the mast-top → SAIL
gagfellir lóns
‘of the backward-bending feller of the lagoon’ = OAR
the backward-bending feller of the lagoon. → OAR
ráskegg
‘the sailyard-beard’ = SAIL
the sailyard-beard; → SAIL
húnskrift
‘the decorated cloth of the mast-top’ = SAIL
the decorated cloth of the mast-top → SAIL
einn ok annarr sveipr ǫldu
‘one and another sweeper of the wave’ = OAR
One and another sweeper of the wave → OAR
sund-vǫrpuðr
‘the sea-thrower’ = OAR
the sea-thrower; → OAR
lofteykja unnar
‘of the loft of the draught-animals of the wave’ = AFTER-DECK
the draught-animals of the wave, → SHIPS
the loft of SHIPS → AFTER-DECK
hlemmisverð stáls
‘the powerful sword of the stern’ = RUDDER
the powerful sword of the stern → RUDDER
Mævils marstéttar geirr
‘of the spears of the path of the horse of Mævill’ = OARS
the horse of Mævill → SHIP
the path of the SHIP → SEA
the spears of the SEA → OARS
plóglimr
‘plough-branches’ = PROW-PARTS
plough-branches, → PROW-PARTS
byrjar skikkja
‘of the cloak of the wind’ = SAIL
the cloak of the wind. → SAIL
skíð hjalmar
‘the ski of the steering-oar’ = TILLER
the ski of the steering-oar → TILLER
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.