knífr stuðla
‘the knife of stuðlar’ = TONGUE
the knife of stuðlar, → TONGUE
stýri máls
‘my rudder of speech’ = TONGUE
my rudder of speech. → TONGUE
hlýra orða
‘of the ship-bow of words’ = TONGUE
the ship-bow of words → TONGUE
ár óðar
‘the oar of poetry’ = TONGUE
the oar of poetry → TONGUE
stétt bragar
‘the path of poetry’ = TONGUE
the path of poetry; → TONGUE
ár orða
‘oar of words’ = TONGUE
oar of words → TONGUE
orðreyr
‘the word-reed’ = TONGUE
the word-reed → TONGUE
rœði tǫlu
‘the oar of speech’ = TONGUE
the oar of speech; → TONGUE
sverð góma
‘with my sword of the gums’ = TONGUE
with my sword of the gums. → TONGUE
lokarr óðar
‘with the plane of poetry’ = TONGUE
with the plane of poetry, → TONGUE
ljóðpundari
‘of the song-steelyard’ = TONGUE
the song-steelyard. → TONGUE
málþjónn
‘of the speech-servant’ = TONGUE
the speech-servant. → TONGUE
ómunlokarr
‘with the voice-plane’ = TONGUE
with the voice-plane, → TONGUE
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.