‘Haltu, sem hefir mælt,
hvert orð, meðan lífs ert,
hirðir’, kvað happ-Njörðr,
‘hringa, við dróttning.
Betri mun þier vera vitr
— víst hyggjum það — Krist
— ástin hennar má mest —
móðir en hvert fljóð.’
‘Haltu hvert orð, sem hefir mælt við dróttning, meðan ert lífs, hirðir hringa’, kvað happ-Njörðr. ‘Vitr móðir Krist mun vera þier betri en hvert fljóð; ástin hennar má mest; hyggjum það víst.’
‘Keep every word that you have said to the queen while you are alive, keeper of rings [MAN]’ said the luck-Njörðr <god> [MAN]. ‘The wise mother of Christ [= Mary] will be kinder towards you than any woman; her love may achieve the most; we think that for certain.’
[1] hefir: hafði 721, 1032ˣ, hafðir 399a‑bˣ, 2166ˣ
[1] hefir ‘have’: Jón Helgason rejected hafðir, the reading of 399a-bˣ and 2166ˣ on the grounds that it was not metrically correct (metrisk urigtigt) and emended to hefir, as has been followed here.